Albercik.pl - darmowe artykuły na Twoją stronę

Witaj Guest

Szukaj Artykułu:



Kultura i Sztuka



Historia porcelany

Porcelana jest obecna w każdym domu i na każdym stole. Prawdopodobnie używasz jej codziennie. Chcesz wiedzieć jaka jest jest historia? Zapraszamy do dalszej lektury.


Kultura w zasięgu ręki - teatr czy kino

W obecnych czasach kino odgrywa bardzo ważną rolę w edukacji kulturalnej człowieka. W każdym mieście jest co najmniej jedno. Powoli zaczyna wypierać teatr, który jest z nami od zarania dziejów.



Rękodzieło ma się coraz lepiej

Rękodzieło to coraz popularniejszy temat nie tylko wśród znawców. To staje się modą, prestiżem, powrotem do tradycji. Dlaczego tak się dzieje?


Kraków - miasto atrakcji.

Taką nazwę możemy przypisać, aby je określić. Turyści często przyjeżdżają tu odpocząć i poczuć tą niezwykłą atmosferę, którą czuć na każdym kroku, przechadzając się po uliczkach rynku napawając się pięknem zabytków.


Co oferuje księgarnia katolicka?

W dyskusjach na temat przyszłości tradycyjnej książki padają rozmaite opinie wyrażające zarówno pesymistyczne przekonania o nieuchronnym jej zniknięciu i całkowitym zastąpieniu przez nośniki elektroniczne, jak i głosy optymistyczne przekonane o tym, że książka przetrwa.


Angielski jako język współczesnej kultury

Dziś bez cienia wątpliwości można powiedzieć, że angielski jest językiem popkultury. Seriale, filmy, książki, muzyka – te najpopularniejsze tworzone są na obszarze angielskojęzycznym i robią ogólnoświatową karierę.



Polska literatura dziecięca i młodzieżowa w tłumaczeniach na ukraiński

Przeglądając wydaną przez Instytut Polski w Kijowie antologię tłumaczeń z polskiego na ukraiński w latach 1991-2013 nie da się nie zauważyć, że pokaźną część stanowi literatura młodzieżowa i dziecięca.


Współczesny polski reportaż w tłumaczeniach na ukraiński

Polscy mistrzowie reportażu podbijają nie tylko polski rynek czytelniczy, okupując najwyższe pozycje na listach bestsellerów, coraz częściej tłumaczeni są na inne języki, np. na ukraiński.


Ukraiński karnawalizm – Bu-Ba-Bu

Ukraiński postmodernizm nie mógłby istnieć bez Bu-Ba-Bu. Bu-Ba-Bu nie mogłoby istnieć (albo istniało by jakoś tak smutniej) bez karnawalizmu. Literatura ukraińska byłaby w jeszcze gorszej sytuacji, gdyby nie postmodernizm, Bu-Ba-Bu, Andruchowycz, Neborak i Irwaneć. Dlaczego?


Ukraiński pociąg do literatury

Ukraiński projekt „Pociąg 76” (Potyah76) powstał na początku XXI wieku z inicjatywy Jurija Andruchowycza, Ołeksandra Bojczenki, Dmytra Potiechina i Ołeny Szkwarok. 


Tłumaczenia literatury polskiej na język ukraiński

Chociaż z Ukrainą mamy wspólną granicę, jej literatura nie jest u nas szczególnie popularna, a i nasza literatura nie jest szczególnie często tłumaczona na język ukraiński. 


Tłumaczenia Joyce’a – Ulisses i Finneganów Tren

James Joyce – jeden z najwybitniejszych pisarzy XX wieku. Trudność językowa jego tekstów wydaje się jednak nie wpływać na chęć tłumaczenia Joyce’a na inne języki i, szczęśliwie, język polski nie jest tutaj wyjątkiem. 




Powered by ArticleMS from ArticleTrader